- Садясь за стол надо сказать «итадакимас», что в переводе означает «приступаю»
- Прежде чем приступить к еде, нужно вытереть белым, влажным полотенцем лицо и руки
- Японцы едят только палочками, для супов используются специальные керамические ложки
- Палочками нельзя водить по тарелке, на что-то указывать, перекладывать кому-то еду с их помощью, накалывать на них еду
- Не стоит втыкать палочки в рис. В Китае и Японии воткнутые вертикально в рис палочки подаются на похоронах и вообще имеют символ смерти
- Коснувшись палочками еды в общем блюде вы должны взять именно этот кусок и съесть
- Склоняться над миской не принято, поэтому, чтобы, например, обмакнуть еду в соус, тарелку с соусом необходимо приподнять на уровень груди одной рукой
- Если вы хотите попросить добавки, то нужно сначала положить палочки на стол острым концом влево
- Если вы уже закончили есть — положите палочки на специальную подставку
- Зажатые палочки в кулак — это агрессивный и угрожающий знак для японцев.
гостей за столом обслуживать по старшинству
- Если блюдо было подано накрытое крышкой, то по окончанию трапезы ее так же нужно снова накрыть крышкой
- Если вам подали суши, то вы можете их есть даже руками, но только если вы мужчина. Женщины должны есть суши палочками
- По окончании трапезы «готисо сама дэсита», что означает «спасибо, было очень вкусно»
- Садясь за стол надо сказать «итадакимас», что в переводе означает «приступаю»
- Прежде чем приступить к еде, нужно вытереть белым, влажным полотенцем лицо и руки
- Японцы едят только палочками, для супов используются специальные керамические ложки
- Палочками нельзя водить по тарелке, на что-то ук ...
Reo-Spb
(Санкт-Петербург, Россия)
16 октября 2013 года, в 11:55
Очень интересно! Спасибо!
IgorEliseev
(Омск, Россия)
21 октября 2013 года, в 15:11
Мне говорили, что "итадакимас" - это не просто "приступаю" к еде, а скорее "я принимаю" с некоторым оттенком религиозности. То есть, принимаю эту пищу с благодарностью. Я не слышал, чтобы японцы так говорили за столом с иностранцами, может быть они произносят тихо, или про себя, но когда сам так сказал, то встретил одобрение и ответное "итадакимас".
IgorEliseev: ну я думаю, это что-то вроде нашего "на здоровье", когда пьёшь водку, т.е. в общем-то никто не против данной фразы, но употребляют не всегда.
16 октября 2013 года, в 11:55
21 октября 2013 года, в 15:11
Я не слышал, чтобы японцы так говорили за столом с иностранцами, может быть они произносят тихо, или про себя, но когда сам так сказал, то встретил одобрение и ответное "итадакимас".
21 октября 2013 года, в 17:16
21 октября 2013 года, в 17:26
02 марта 2014 года, в 15:10