- Путешествия: 7 393
- Рейтинг: + 25 317
- Репутация: + 59
- Читательский охват: 985 413
Ехать ли в Грецию?
Ехать ли в Грецию?
Этот вопрос занимал меня довольно долго: на Сицилии я видела много памятников греческой эпохи, причем в гораздо лучшей, со слов гидов, сохранности, чем в Греции. В Британском музее тоже видела много образцов греческого искусства, один фриз с Парфенона чего стоит. Забавно было услышать от интеллигентной пары в зале, где выставлен фриз и макет Парфенона, на чистом русском языке: «Вот отсюда они этот фриз и поперли!». Британцы много чего греческого «поперли» и из Греции, и из Малой Азии.
Но, в конце концов, желание составить свое мнение о «греческих развалинах», подкрепленное наличием прямого рейса в Салоники из Новосибирска, победило. Тур «Античная Греция» — наглядная иллюстрация к учебнику истории за 5 класс (по крайней мере, мы историю древнего мира учили в 5-м классе), хотя никому из нас в те годы не могло прийти в голову, что когда-нибудь мы сможем увидеть это воочию. Но одно дело, когда просто смотришь, начитавшись путеводителей и интернета, а другое — слушая хорошего гида. Нам повезло: мы видели Грецию глазами замечательного гида Константина и водителя Георгия. Родившись в греческих семьях в Советском Союзе, они перебрались на свою прародину, полюбили ее и смогли передать эту любовь нам.
Это отдельная тема — «русские» греки. В туристских регионах, которые все больше ориентируются на наших соотечественников, а также украинцев и белорусов, они везде: на рецепциях отелей, за рулем автобусов и, конечно, за прилавками магазинов шуб. Первое неизгладимое впечатление произвели водители экскурсионных автобусов, ожидавшие прилета московского рейса (мы тоже его ждали, чтобы присоединиться к туру): из уголка для курения доносилась высокохудожественная ненормативная русская речь, которая иностранцам не подвластна. После выяснилось, что это «наши» греки. В СССР тоже, бывая в южных республиках, мы замечали, что местные жители, общаясь на родном языке, ругались всегда по-русски.
Потом мы еще не раз встречали русскоговорящих греков, которые всегда охотно помогали русским иностранцам, причем не обязательно это были прямые выходцы из СССР. Например, в Салониках, дважды проехав в городском автобусе, мы дважды встретили совсем молоденьких девушек, родившихся в Греции, но прекрасно говорящих по-русски: их родители, когда-то уехав на заработки, остались навсегда, но не забыли язык.
Очень интересным был фильм про современных греков, который демонстрировался во время путешествия в автобусе. Оказывается, у греков не принято уступать место старикам и женщинам. Ну почему женщинам понятно, мужчина — вершина творения. А старикам — чтобы не обиделись, что их посчитали дряхлыми. Хотя лично мне (не совсем юной женщине) пытался уступить место на скамейке на автобусной остановке вполне солидный грек. И только после просмотра фильма я поняла, почему на Сицилии в Палермо местная жительница переходила оживленную улицу, вытянув навстречу водителям правую ладонь с растопыренными пальцами — у греков это оскорбительный жест, в данном случае выражающий сомнение в способности водить машину (мы переняли этот способ переходить дорогу, помогало). Жалко, что у Георгия (в съемках фильма, кстати, принимал участие его родственник) не оказалось в продаже дисков с этим фильмом, там много интересных деталей, описывающих современную жизнь. Ведь Греция — это не только античные развалины, это современная страна с замечательными людьми, которые не боятся трудностей, а борются с ними, и помогает им вся семья.
Ехать ли в Грецию? Обязательно ехать!
У Вас замечательно ироничный дар и метко зоркий взгляд писателя-очень приятно читать!!
ОТВЕТИТЬ