Таб на котором находимся сейчас
1 507 753 участников
Kolyma2012
Магадан
Турист
Регистрация: 20.02.2012
Страны, города: 0 / 0
Путешествия: 0
Места и события: 0
Рейтинг: + 1 260
Репутация: + 7
Заметки: 3
Читательский охват: 8 666
Вопросы и советы: 0
Оценки и отзывы: 0
Друзья: 1
Фото: 19
Заметка

Путешествие в Иран

Отчет о путешествиях в Иран, Шираз

ПЯТЬ СОЛНЦ ИРАНА
«Для разгона демонстрантов полицейские применяют слезоточивый газ, дубинки и водяные пушки.  По неподтвержденным данным, количество погибших достигло 150 человек…» - так сообщалось в различных средствах массовой информации о последствиях президентских выборов в Иране. Поток новостей, нечетко говорящих  о происходящем, но заверяющих  в масштабном кровопролитии,  не прекращался. И все бы, может, ничего: где Магадан и где Иран,  но в это время у нас на руках уже были авиабилеты Москва - Тегеран.   Классический вопрос доставлял беспокойство и днем и ночью, ведь поездка в исламскую республику и без того представлялась нелегкой. Прежде всего, волновали приобретение визы, место ночлега, то, как лучше одеться и как вести себя в чужой стране, а тут еще война.  
В Тегеране наш самолет приземлился в начале четвертого утра. Соотечественников было немного - человека четыре, они ехали в Мешхед на работу. Не успел еще авиалайнер заглушить двигатели, находившиеся в салоне женщины, как по безмолвной договоренности, надели хиджабы. Закон один для всех, в том числе и для чужестранцев, поэтому Настя также нарядилась в светлый однотонный халат, такое своеобразное пальто, и в светлый импровизированный платок. Иранки стали улыбаться, наверное, потому что из нее больше получилась симпатичная матрешка, нежели «притесняемая мужем-тираном бесправная женщина Востока».   
Момент получения визы. Как говорилось в различных отзывах о поездке любителей путешествий в Иран, визу сроком не более 15 дней можно получить прямо в аэропорту Тегерана при наличии билетов в обратном направлении. Также для этого необходимы две фотографии, а стоить вся процедура будет 60 евро. Здесь первый случай так называемого вранья, поскольку фото нам вовсе не понадобились, заплатили мы 50 евро, а визу просто вклеили в загранпаспорт. После этого мы могли без проблем находиться в стране месяца два.   Кстати, человек в окошке оформления виз сказал нам по-русски: «Доброй ночи». Лично меня такой факт поверг в кратковременный шок. Дело в том, что немало переживаний во время сборов было и о том, как общаться с иранцами, особенно с представителями власти, потому что наши английский и персидский оставляли желать лучшего.
Тем не менее, по-русски он говорил плохо, просто сунул нам двуязычные бланки (на английском и персидском).   Поскольку я и в своей стране стараюсь только в случае крайней необходимости заполнять формуляры, то и здесь предоставил этим заниматься жене. Между прочим, доброжелательный бородач с той стороны окошка спросил, взглянув на Настю, не мусульманка ли она. По всей видимости, с одеждой мы несколько переборщили, хотя иной раз лучше перестраховаться.   Вот и второй случай вранья: мы читали, что в Иране женщины должны прятать волосы под платок, лишь тегеранские модницы могут себе позволить носить легкий шифоновый шарфик, в глубине страны такое не поощряется, а мужчинам надлежит носить рубашки с длинным рукавом и никаких футболок. Увы, как выяснилось позже, и далеко от столицы не все беспрекословно соблюдают эти нормы, касающиеся одеяния.  
И вот мы стоим на привокзальной площади международного аэропорта, вдыхая остатки душной южной ночи, уходящей на запад через Аравию к Магрибу. Перспектива бродить в растерянности по тегеранским улицам под палящим солнцем не очень-то радует, да и передвижение по Ирану распланировано заранее. Прежде всего, необходимо пересечь страну с севера на юг, к берегу Персидского залива, а сделать это лучше всего на автобусе. За 20 долларов катим на такси к междугороднему автотерминалу, где нас тут же берут в оборот зазывалы, спрашивая на перебой, куда нам надо ехать. На хромом фарси узнаю, сколько по времени занимает путь до Бандер-Аббаса. Выясняется - без двух часов сутки, а это значит, что выезжать из Тегерана надо немедленно, только так можно успеть до восхода солнца найти в южном городе подходящее укрытие в виде гостиницы.   Однако же зазывала прочел в моих глазах сомнение, поэтому подвел к какому-то человеку, сказал, что он тоже едет в Бандер-Аббас, и даже попросил его показать свой билет. Ожидая отправления автобуса, мы разговорились с попутчиком, оказалось, он тоже из России, то есть, как он сказал, приехал из Ашхабада. Забегая вперед, приведу еще один пример: на базаре Бандер-Аббаса нам встретился еще такой же россиянин, только он был из Азербайджана.  
Иранцы оказались вполне дружелюбным народом, и по их поведению нельзя было даже сказать, что они хоть как-то недовольны результатами президентских выборов. Уже в пути один из попутчиков беспрестанно уделял нам внимание: угощал подсоленными орешками или, видя, как Настя, не привыкшая к новому головному убору, постоянно его поправляет, свернул из бумаги треугольник, чтобы она сунула его под платок, мол, так ваш хиджаб не будет сползать на глаза. Нам предстояло ехать еще всю ночь, а он (не помню в каком городе) вечером сошел. Выйдя из автобуса, иранец сел на припаркованный тут же мотоцикл и стал выписывать на нем восьмерки по тротуару, заполненному прохожими. Странный там уклад жизни: верный байк, как минимум, полтора суток ждал в одиночестве на тротуаре своего хозяина…  
Бандер-Аббас встретил тяжелым свинцовым утром. Таксист вез нас в ближайший дешевый отель, слева плескались волны полноприливного молочно-бирюзового Персидского залива. И что интересно: там, в иранской глуши, все прежние сомнения и опасения в раз улетучились, мы просто были полны впечатлений и предвкушений новых открытий.   Несмотря на то, что гостиница была сравнительно недорогой (30 долларов в сутки), уверяю, большего и не требовалось: комната с кондиционером, небольшая столовая, туалет и душ. Это третий случай так называемого вранья: в своих отзывах вольные путешественники писали, что найти гостиницу с отдельным душем, да еще чтобы из него бежала вода, трудно.   Наш отель назывался «Genow» - это одноэтажные на две комнатки домики. Расположен он в двухстах метрах от залива, а между ними - чайхана, в которой нам впервые довелось попробовать настоящий коричный чай по-ирански.  
В Бандер-Аббасе мы провели только полтора суток. Разумеется, за это время не узнаешь и толики города, к тому же наше пребывание пришлось на пятницу, которая в республике является официальным выходным. Для начала отправились в самую гущу событий - на городской базар. Не скажу, что это сказочное место. Да, когда проходишь мимо лавки пряностей, от аромата просто дух захватывает, но все же больше дух захватывало от небольших канавок, заполненных зловонной жижей, и от продаваемой рыбы. Город прибрежный, соответственно, здесь много рыбы, которая, после того как часа два провела на 40-градусной жаре, была далеко не первой свежести и, судя по запаху, даже не второй. Если говорить о вещевом рынке, то одежда здесь продается европейского типа, завозится она из Эмиратов. Кстати, дешевле, нежели в Магадане на китайском рынке.   Больше двух часов на улице мы не выдерживали - было жарко, как в бане, за полчаса наша одежда намокала, а пот все продолжал катиться по спине, поэтому мы спешили вернуться под кондиционер. Однако упустить возможность ощутить горячие волны Персидского залива было бы глупо. Единственное - жене пришлось довольствоваться малым, ведь женщинам в Иране если и можно купаться в заливе, то только в одежде. Впрочем, удовольствие получили и от прогулки по набережной, где смонтировано около полусотни различных спортивных тренажеров - занимайся физкультурой, сколько душе угодно. Наверное, это и есть пропаганда здорового образа жизни, а менять сигаретку на конфетку - просто смешно.   Одним словом, Бандер-Аббас оставил у нас самые хорошие впечатления, а вот Шираз несколько подкачал.
Встретившийся таксист, который под видом опекуна пытался прикарманить наши деньги, антисанитарный и в то же время более дорогой отель, в конце концов, тот факт, что мы чуть не опоздали на самолет, - все это оставило неприятный осадок в душе. Но, если честно, я бы хотел вернуться в этот городок еще раз. Во-первых, много красивейших мест мы не успели посетить в самом Ширазе, а во-вторых, мало времени оказалось и для Персеполя.  
Попасть в Персеполь несложно - опять же на такси. Руины дворца царя Дария находятся в 60 километрах от Шираза. Таксист провел с нами около  4 часов, вся поездка обошлась в 30 долларов. Доллары я указываю для простоты понимания, на самом же деле цены в Иране даются в туманах (виртуальная валюта), а банковые билеты, которые выдают в пункте обмена валюты, - риалы. В общем, если называют стоимость 30 тысяч туманов, значит, надо отсчитать 300 тысяч риалов, это и будет 30 долларов.   Говорить о персидских блюдах не стану: экзотики не пробовали, да и в такую жару есть не очень-то хочется. В основном в наш рацион входили фрукты, различные (действительно натуральные) juices и распространенный в Иране кисломолочный напиток duq. Правда, в отеле Бандер-Аббаса мы заказывали длиннозерный рис с кебабом. Но дело не в рисе, а в том, что человек, принесший его нам в номер, стоял за порогом двери таким образом, что не мог видеть внутреннее помещение. То есть я почувствовал себя в этой стране уважаемым, не говоря уже о том, что ко мне, пересчитывающему каждую копейку, здесь обращались «мистер», отчего казался сам себе миллионером и бывшим министром.  
Мало-помалу мы начинали осваиваться и в этой стране, поэтому в Ширазе базаром не ограничились - Настя увлекла меня в книжный магазин. Литература здесь больше на персидском языке, но есть и на английском. Что интересно - цена на книгах стоит фиксированная, значит, если в одном магазине какой-нибудь роман стоит 8 туманов, столько же он будет стоить и в другом. А еще, что не могло не порадовать, далеко, далеко в Ширазе продаются книги о жизни и творчестве русских классиков!..  
Увы, нам пора возвращаться. Мы узнали, сколько по времени едет автобус от Шираза до Тегерана, и загодя прибыли на ширазский автобусный терминал, где и пощекотали себе нервы. Зазывала подвел нас к кассе, но там сказали, что следующий автобус будет только в час дня, то есть на самолет мы не успевали (он вылетал в три часа ночи). На всякий случай обошли автовокзал еще раз. Теперь уже другой зазывала подвел нас к той же кассе, и снова тот же человек, чем-то похожий на Джона Траволту, сказал, что раньше часа мы не уедем. Кстати, иранцы, если исключить темные глаза и загар, в большинстве своем имеют вполне европейскую внешность, причем молодежь там весьма креативная, да и женщины от моды не отстают, только скрывают это под хиджабом и накидкой.   Так вот, этот иранский Траволта участливо предложил нам ехать через Исфахан, дескать, тогда вы будете в три часа ночи в Тегеране… О, ему же персидским языком сказано, что в три часа наш самолет уже покинет эту землю. Тогда сердобольные персы повели нас в какой-то кабинет, где сидел преклонных лет человек. Мы снова объяснили ему ситуацию на двух языках. С минуту он пребывал в задумчивости, а потом сказал, что мы можем поехать на другом автобусе, который прибывает в столицу в шесть утра, и… Вы знаете, по-моему, иранцы понимают русский мат.  
В общем экстремальная ситуация мобилизует, мы нашли-таки подходящий автобус. До Тегерана оставалось 900 километров. Поездка по Ирану на автобусе обходится сравнительно дешево. На двоих от Тегерана до Бандер-Аббаса  мы заплатили 32 тысячи туманов, оттуда до Шираза - 16 тысяч и до Тегерана - 22 тысячи. Я не случайно сказал о тарифах - они действительно близки к тем, которые указывались в отзывах, да и качество дорог соответствовало даваемым характеристикам: стакан с водой можно было поставить на полик, и вода не расплескивалась.  
Также я обратил внимание на то, что автодорожная сеть Ирана очень разветвленная и дороги редко имеют полосу встречного движения, обозначенную горизонтальной разметкой. Чаще они разделены высоким бетонным бордюром, или вовсе движение навстречу осуществляется по соседней ветке. Незаметно было и знаков ограничения скорости - лишь дорожные указатели. В остане Исфахан вдоль дороги стоят плакаты с изображением девочки за стеклом и просьбой ехать медленнее. Не знаю, насколько точный перевод, но рядом с девочкой написано следующее: «Ваша дорога - глаза ваших детей». Более того, «Не спеши» начертано через каждые метров 300 - 500 прямо на асфальте дорог.   В Тегеран мы приехали вовремя, оставалось добраться до международного аэропорта. В Иране есть еще одна особенность: такси делятся на государственные, где тариф фиксированный, и частные, на которых проезд, естественно, дороже, если не торговаться. Вот и пришлось напоследок провести беседу с таксистом, заломившим до аэропорта 30 тысяч туманов.   Под крылом самолета медленно проплывали, оставаясь позади на подлунной остывающей земле, огни ночного Ирана. Мы улетали из исламской республики с явным чувством чего-то несделанного, неувиденного, непознанного, но ведь это был наш пробный заезд, длившийся всего пять дней. Зато теперь вопросы о передвижении по стране и ночлеге нас точно  не будут волновать и можно более практично спланировать наше следующее пребывание в Иране - стране, напоминающей на карте сердце, и, наверное, неспроста, потому что для нас Иран - это сердце Востока.  
Евгенiй ВТОРУШИНЪ. 

Добавлено 20 февраля 2012 04:37
13 Комментарии
357 Просмотры
11 Нравится
1 В избранном
Olga Klushkina Москва, Турист
20:2520.02.2012

Очень понравилось! Желаю вам туда непременно вернуться...

ответить
Kolyma2012 Магадан, Турист
08:0021.02.2012

Olga Klushkina, Klushkina: Спасибо. К сожалению, пока не возможно: сыну полтора годика, а, значит, всякие авантюры временно исключаются. Поэтому и зашел сюда за советом, где можно отдохнуть. Пока планируем выехать в Турцию, видимо таких впечатлений уже не будет. А персидский забывается... smile

ответить
Olga Klushkina Москва, Турист
12:0021.02.2012

Kolyma2012, Kolyma2012: Ну, надеюсь, найдете, где отдохнуть. Конечно, с ребенком такого экстрима и не должно быть...А как вы персидский выучили??Сами?

ответить
Kolyma2012 Магадан, Турист
04:1422.02.2012

Olga Klushkina, Klushkina: Сам. Сначала нашел в Инете 4 первых урока из учебника Владимира Иванова. Признаюсь, брался несколько раз - никак не мог разобраться, как читать вязь. А когда немного понял (рукописный и сейчас сложно поддается) выписал учебник. Самым эффективным стало именно погружение в языковую среду. В итоге у меня три учебника (периодически начинаю с азов, поскольку отсутвие практики удаляет все познания), три огромных словаря и пара сборников стихов современных иранских поэтов, приобретенных в Ширазе. Увы, с 2009 года перевел лишь два стихотворения... То лм лень мешает, то ли работа отбивает желание к чему-либо smile

ответить
Olga Klushkina Москва, Турист
14:0522.02.2012

Kolyma2012, Kolyma2012: Ну вы просто молодец, самому такой язык сложно учить. А как же вы произношение ставили себе? На практике? или учебник с аудио?

ответить
Kolyma2012 Магадан, Турист
01:5723.02.2012

Olga Klushkina, Klushkina: И аудио тоже. Плюс - в учебнике подробно объясняется. Сложности возникли с двумя звуками. Даже после поездки в Иран оценку я себе дать не могу. Было так, что жители при встрече на улице меня вообще не понимали, или делали вид, а с другой стороны я смог пообщаться с таксистом, с продавцом книжного магазина (подобрать современных поэтов самомтсоятельно для меня было не реально), и в отеле Бандер-Аббаса вполне сносно общался, во всяком случае они сказали, что я неплохо говорю на фарси. Может, еще помогло филологическое образование.

ответить
Olga Klushkina Москва, Турист
01:3124.02.2012

Kolyma2012, Kolyma2012: ну если филологическое, это многое объясняет

ответить
Елена Умм-эль-Кайвайн, Турист
21:5619.10.2015

Спасибо Вам, коллега-филолог и коллега-путешественник за интересную заметку!

ответить
Kolyma2012 Магадан, Турист
05:4920.10.2015

Елена, Elena0604, Очень приятно, хотя давно уже не филолог, а в сравнении с вами, никакой не путешественник smile Странное совпадение: вчера спустя столько лет вдруг увидел на столе монету в 1000 риалов - сын где-то в шкафах выискал... Иран периодически напоминает о себе smile

ответить
Елена Умм-эль-Кайвайн, Турист
07:0420.10.2015

Kolyma2012, Kolyma2012, А я только собираюсь туда, вот потихоньку читаю, изучаю, прокладываю маршрут...Очень понравилось в Вашем рассказе - треугольник из бумаги под хиджаб...а еще коричный чай...

ответить
Kolyma2012 Магадан, Турист
18:3420.10.2015

Елена, Elena0604, Понятно. Вы общественным транспортом будете передвигаться? Я читал заметку других путешественников, они на авто проезжали по стране. В этом есть свой плюс: мне, например Персидского залива не хватило. Была идея автобусом отъехать километров сто от Бандер-Аббаса и погулять по пустынному берегу залива, но, к сожалению, ограничивало время. Немного мечту уединения в пустыне я реализовал в Кызылкуме, но лишь малую часть, заночевать мне там не дали, мальчик, который за меня отвечал, силой потащил меня в ветхую мазанку своего дедушки smile По Ирану, больше, чем написано, наверное не добавлю. Люди были доброжелательными, чай - только там, в Бандер-Аббасе, в Ширазе это уже, прошу прощения, помои. Даже гостиница грязная. Хотя сегодня я и мимолетный Шираз вспоминаю с превеликим удовольствием smile

ответить
Елена Умм-эль-Кайвайн, Турист
21:2420.10.2015

Kolyma2012, Kolyma2012, Да, планирую общественным транспортом, а Тереган-Шираз - самолетом для экономии времени. Вообще, только начала проработку. Хочу еще дня на два в Исфахан...

ответить
Наташа Раменское, Турист
12:1521.04.2016

Спасибо. Очень интересная заметка.

ответить

Авторизуйтесь, чтобы добавить комментарий

Включена русская раскладка
Я забыл пароль
Регистрация